SSブログ

うたの真偽・続 [短歌]

今月の「塔」に掲載の私の作品に、次のような歌もある。

  中国名は羅森(ローソン) たちまち木の香る涼しき館と誘われゆく
                        岡部史

十年近く前の夏、上海に滞在していた時、近くに日本から進出している
ローソンがあった。あの青い帯の店舗は日本と同様で、だが
店名の表記は「羅森」である。上海では小規模の店舗にはまだ
クーラーが備えていないところもあったが、ローソン内はいつも
きりりと、涼しかった。それで、あまり必要のない時でも入って、
涼みながら、どうでもいいような買い物をしていた記憶がある。


9月の横浜歌会の詠草提出日が迫っていた時、ちょうどあれこれと
雑用が重なった時期でもあり、よく確認しないまま提出してしまい、
このローソンの中国表記を間違えてしまっていた。
歌会が始まってから気がつき、もう、変更することはできない。
私は「羅森」とすべきところを「露林」、と表記してしまったのだ。
これでは「ルーリン」としか発音できないので、ローソンにはあり得ない。
上海滞在から時間が経っていて、私の記憶の中で、勝手に変化させて
しまっていたのだった。私には、「羅森」より「露林」のほうが、
涼しい館っぽくて、魅力的に思われてしまっていたのだった。

早速、指摘があった。今はすぐにスマホで確認できるから、
間違いはすぐばれちゃうのだ。横浜歌会は投票方式を採っているので、
点を入れてくれた方もいて、「中国は広いから、こういう標記の所も
あるかもしれないじゃない?」と言ってくれた。
ああ、どこかにそんなところがあるといいなあ、と私も思った。

だが、しかし・・・。これはかなり無理があるんじゃないかな、
と思った。短歌は真実でなくてもいい、といつも思っている私だけれど。
ここは、そうはいかないだろう。日本の店舗の中国名としての面白さ、
も狙いたいところなんだし・・・と。
ここは泣く泣く(?)、「羅森」へ正して、例月の作品に仕上げたのだった。

nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0